阅读历史 |

第108章 仁王与诚字旗的羁绊与传说由此开始【7100】(5 / 6)

加入书签

学会没多久的某战歌!

虽说这首歌的唱词内容与“追击逃走的山贼头目”的主题稍有些不搭……但管他的!

诵唱歌曲只凭心情,不问其他——这是青登刚于5天前、刚在那帮依着性子吟唱江户民谣的队士们的身上,所学会的新知识!

“le jloire est arrivé。”(光荣的那一天已经到来。)

“o, de tyrannie。”(对抗我们的,是专制横暴。)

“l''''étendard sa levé!”(血染的旗帜已经扬起!)

“l''''étendard sa levé!”(血染的旗帜已经扬起!)

青登所唱的,正是艾洛蒂教给他的那首反帝反封建的革命战歌:《马赛曲》!

振奋、激昂的歌声从青登嘴里不断地倾吐出来。

没有任何乐器、和声的伴奏。

也无需任何伴奏!

此时此刻,因疾跑而逆吹而来的劲风,就是最好的乐器!如山洪一般勐烈踩踏大地的足音,就是最好的和声!

“so nos drapeaux que victoire,”(但愿在雄伟歌声中,)

“oureà tes ales ats,”(旗开得胜建功。)

“que tes es:”(让垂死的敌人观望:)

“vloire!”(你的胜利、我们的光荣!)

“穿云裂石”、“金嗓”、“莺啼”、“音乐小成者”……这些和唱歌有关的天赋,统统进入启动状态。

托了这一熘儿天赋的福,青登虽唱得略有些跑调,但总体问题不大。

每一颗音符,都像一束束雄厚的火焰,一道道万钧的雷霆,一股股勐烈的暴风,在紧跟于青登身后的众队士的耳畔燃烧,轰鸣,吹荡。

使人恍如置身于一鼎沸水,腾腾上涌的熏然热感,使人忘却晚秋的寒冷,忘却深钻进皮肉里的疲惫。

“forz vos bataillons!”(组织起来!你们的军队!)

“arars!”(前进!前进!)

“qu''''un san ipur”(敌人的脏血)

“abreuve nos sillons。”(将灌既我们的田地!)

完整的马赛曲将近11分钟,青登将它一点不漏地全唱了下来。

唱一遍还犹嫌不够——他一遍接一遍地唱。

蓝井等人当然不懂法语。

不过,音乐的力量就在于——即使你不懂歌词的内容,无穷的力量也能顺着每一颗音符传遍至你的全身上下!

因为全副身心都放在前方,所以青登并不知道他身后的部下们,刻下正经历着什么样的变化。

马赛曲的歌调是何等激昂?足可使所有听者振奋精神!

如果说:青登适才的演讲,是在众人的心间堆起一把木柴,那么青登现下正反复高唱的《马赛曲》,就是将这把木柴一下点燃的火舌!

部分人的脸上亮起愈加红润的光;部分人的腿脚跑得愈加快;部分人跟着哼唱起来。

“quand nos a? ps;”(前辈们已经不在;)

“no y trouverons leur posière”(我们去找他们的遗骸,)

&race de leurs vert!”(他们的英雄气概!)

&race de leurs vert!”(他们的英雄气概)

“bien os jaloux de leur survivre,”(我们不羡慕侥幸偷生,”

“que de partaer leur cercueil!”(愿意分享棺材!)

……

这般的歌声从零星几个,渐渐成了规模,成了气候。

歌声连结成片,不过十多号人,却愣是唱出了上百号人的气势!

扶摇直上的音符与歌声,直冲青天!

“arars!”(前进!前进!)

“qu''''un san ipur”(敌人的脏血)

“abreuve nos sillons。”(将灌既我们的田地!)

阳光下,诚字旗随风高高飘扬!

*******

*******
↑返回顶部↑

书页/目录