阅读历史 |

第86章 方法(2 / 2)

加入书签

”还是“黑魔法”,又或者是“需要帮助”。这就像接线员问他“请问您是要转业务咨询、问题反馈、还是其他服务”。有那么一瞬,他会觉得自己的问题综合了所有的选项。

最后他决定去找斯内普。

倒不是因为他觉得蛇怪并非紧急事务——虽然考虑到这个大家伙已经在城堡下成眠多年,再紧急也紧急不到哪里去——而是因为麦格教授或许正在睡觉,但凭借他在通道中路过斯内普魔药间的感知,要不然是斯内普还醒着,要不然就是对方的魔药材料正兴高采烈地开派对,在魔药间中四处移动。

不论是哪种情况,都不会带给他扰人清梦的负罪感。既然斯内普无论如何都要加班,解决他的问题说不定还好玩一些。

……

安东尼敲了敲门,感觉到自己的怨灵小老鼠正在辛辛苦苦地搬运骨头。

“凌晨三点这个词对你来说有任何意义吗,安东尼?”斯内普暴躁地打开房门。

“一个我们都还没睡觉的时间?”安东尼反问,“校长室的纸条让我来找你。”

斯内普拧紧了眉头。

安东尼开门见山地说:“我来找你要一条死蛇。”

他突然明白应该怎么通过那扇门了。他需要用蛇语。

而很巧的是,他是个天赋很高的亡灵巫师,他可以控制任何尸体……其中当然包括蛇的尸体。

↑返回顶部↑

书页/目录