第340章 我们是亲戚?(上)(1 / 1)
列车奔驰着,看着窗外怡人的景色,品尝着美食,很快我们就忘记了那个俄国士兵带来的不快。
彼得问我为什么要自由行?我有什么具体的游览计划?
我告诉他,我不想和团组一起走:他们时间有限,安排的项目都太走马观花了。我想以自己的视角感受贝加尔湖的美。要说具体计划我还真没有,只是想随着自己的感觉走。
彼得问我对贝加尔湖都了解什么呢?
我告诉他,我所知道的贝加尔湖都是资料上看到的。
我上次来却看到了之前资料上没有介绍过的贝加尔湖的冬景,仅此一眼已经让我终生难忘了。所以,这次我期望有更多的惊喜让我发现。
贝加尔湖(俄语:О3ероБайкал,英语:Lake Baikal),位于俄罗斯东西伯利亚南部。
在布里亚特共和国和伊尔库茨克州境内,介于北纬51°29′一55°46′,东经103°41′-109°57′之间。
湖总容积23.6万亿立方米(2015年),最深处达1637米(2015年),是世界第一深湖、欧亚大陆最大的淡水湖。
湖长636千米,平均宽48千米,面积为3.15万平方千米,由地层断裂陷落而成,湖面海拔455米,平均水深730米。
贝加尔湖中国古称北海,曾为中国北方部族主要活动地区,清朝曾短期控制该地,《尼布楚条约》后,将这块地区划归俄罗斯帝国。
贝加尔湖地区是伊尔库次克少数民族聚居地,其中以蒙古族的支系布力亚特人口居多。
贝加尔湖有色楞格河等336条大小河川注入,汇水面积为55.7万平方千米。叶尼塞河支流安加拉河由此流出,湖中有27个小岛。
我把自己查询到的贝加尔湖的资料读给他们听。
他们俩个笑着说,我的数据资料准备得还真够充分的。
桑杰告诉我:“贝加尔湖”俄语称之为《baukaji》源出蒙古语,是由《saii》(富饶的)加“kyji”(湖泊)转化而来,意为“富饶的湖泊”,因湖中盛产多种鱼类而得名。
贝加尔在鄂温克语中称为《la米u》,意思是“海”;蒙古语、布里亚特语称为《baigal dalai》,意为《自然海》,雅库特语称为“baikel”意为《丰富的湖》。
人类学家认为现在的《baikal》从布里亚特语而来。当地的布里亚特人称之为“贝加尔-达拉伊”,意思是《天然之海》;而另一个说法却是:《贝加尔》之名据说是大约1300年前住在这里的库里堪人起的,意思是“大量的水”。
中国人管这里叫北海、柏海、小海、菊海、于尼陂、柏海儿湖、白哈尔湖等称。
我惊奇桑杰竟然知道这么多贝加尔湖的中国名称。
桑杰自豪地说,谁让我就生活在贝加尔湖区呢!
在贝加尔湖可以找寻到太多来自中国的遗迹!
所以,你就觉得自己有中国血统对吗?我笑着对他说。
——“还真是这样呢!我对中国的一切都喜欢,好奇,所以我就觉得我的血统里一定有中国人的基因。遗憾是我不会汉语,否则我就会更好地了解中国了,也就能弄明白贝加尔湖的那些汉语名称都是什么意思了”桑杰说道。
——“琳娜,我们是东亚人,我们确实有相同的基因,这个桑杰说得没错。尽管我们是俄罗斯公民,可是我们的外貌和心里还是更接近中国人!”彼得补充道
——“再说了,你要是出生在贝加尔湖的布里亚特人,你真的无法忽视中国的影响!彼得,你真的敢说,你的祖上和中国一点联系都没有吗?“桑杰问道。
——“这个我倒不敢说,不过,我可不像你那么迷恋中国,他总想和中国人攀亲戚,呵呵……”彼得笑着看向我说。
——“我能理解桑杰的想法,我也认同彼得说的我们有相同的基因。我倒是也希望有你们这样的亲戚呢!”我笑着说。
——“嗯!琳娜,也许我们就是亲戚呢。”桑杰和我们碰了一下酒杯,高兴地一饮而尽。
既然是亲戚了,我们自然需要了解一下彼此的年龄,我比桑杰大一岁,比彼得大三岁。
我很高兴自己荣升成大姐了。
桑杰却一脸困惑地说,他怎么也不能接受我比他年长的事实。
我得意地说,难道他还要怀疑我的护照是假的吗?
彼得笑着说,这也不怪桑杰怀疑,他也觉得我应该比他们俩年轻才对。
我告诉他们这就是我有中国血统的铁证!
他们俩笑着说我的话还真有道理。
↑返回顶部↑