阅读历史 |

第400章 《安加拉》的传说(1 / 1)

加入书签

从我入职的公司名称——《安加拉》科技文化建筑经贸投控集团有限公司上看,我猜测这个公司的发轫和俄国的贝加尔地区脱不了干系。

安加拉河 Angara River源出贝加尔湖,流经中西伯利亚高原的南部,在斯特列尔卡村附近注入叶尼塞河。

《安加拉》让我回想起,在国内上大学时,我们的外教给我们讲述的那个美丽的传说:很久以前,湖边居住着一位名叫贝加尔的勇士,膝下有一个名叫安加拉的女儿,美貌动人。贝加尔对女儿非常疼爱,又管束极严,不准她步出家门一步。

有一日,远方飞来的海鸥告诉安加拉,有位名叫叶尼塞的青年非常勤劳勇敢,安加拉的爱慕之情油然而生。贝加尔得知后,断然不允,欲将女儿许配给附近一个小伙子。安加拉苦求无望,只好趁其父熟睡时悄悄离家出走。

贝加尔沉睡猛醒,追之不上,随手捡起一块石头向女儿逃走的方向掷去,以为能挡住女儿的去路,可是女儿已走得很远,如愿地投入了叶尼塞的怀抱。这块巨石从此就屹立在湖的中间。

我记得外教说由于《安加拉》河流速极快,所以人们用那种奔向爱人怀抱的急切来形容它。

很快我的猜测就得到了验证。我们这个集团的总裁苏总确实是在贝加尔地区搞建筑发的家。我们集团的主要业务都和俄罗斯有关。

一天,接近中午,我正在工位上研究刘总给我的资料,就看小白跑来跑去地好像特别忙。没过一会,我听到走廊里有人在说话,他们来到我们办公室门前。

我看见王总推开门,满脸笑容地请一个人进来,那个人进门没往里走,只是扫视了一下我们的办公室。我听他说道:

——“又招翻译了?”

——“这是我们新招的翻译。琳娜,这是苏总,咱们公司的董事长。”王总说

——“您好,董事长!”我站起身来说。

——“啊,好,好……”苏总应承着,没怎么搭理我,转身出去继续巡视别的办公室去了。

听着他们走远了。

我问小白,苏总经常来公司视察吗?

小白说,可能苏总这次出差的时间比较长了,所以,回来到处看看,苏总来公司的时间从不固定,王总也弄不清楚他会什么时候过来。他这次是和郝翻译一起去莫斯科参展去了。他们走了都有一个多月了。苏总都回来了,看来那个郝翻译也应该已经回来了。

我问小白,郝翻译也和我们一起办公吗?

小白说,是,她就坐你前面那个工位。

苏总都来了,这个郝翻译怎么不来上班呢?我暗想着。

苏总的归来,让我们的公司变得更加热闹了。会议室里整天地高朋满座。原本同公司的人员都不熟悉的我,真的弄不清楚哪些是来的客人,哪些是我们单位的人。

我原以为王总应该是这个公司的老大,毕竟总经理的职位可不是虚名。我印象中的总经理,就该是像谢尔盖那样,是公司的灵魂和主宰。不过,我很快就发现,我们这个公司的《总》可真多!除了王总经理其他的都是什么《总》呢?我弄不太清楚。

公司里除了翻译部,财务部,前台和后勤部剩下的就是各个总的办公室。

后来,我知道了,这些《总》都是公司的股东。

原则上讲这些《总》们都不归王总管,相反,他们好像都有权利来指使王总。感觉王总的工作更像是为这些老总做后勤,她自己似乎到没有什么太具体的业务要做,最起码,我目前还没有发现。

从名称上看,我们这个集团公司涉及的领域极其广泛。这些老总都是各自有自己的对俄项目,从这一点上,我理解公司为什么需要那么多的翻译了。

↑返回顶部↑

书页/目录