阅读历史 |

57.哦,同居啊(2 / 3)

加入书签

体想要那种口音。”西奥罗德说着,慢慢地将那被自己咬了一口的三明治中,不知名的鱼肉馅部分挑出来。

“什么?”

“你是想要received pronunciation(rp),还是那种伦敦东区的ckney口音?亦或者英格兰北部的ordic口音?或者是苏格兰口音?其实爱尔兰口音和格拉斯哥口音我也有涉猎,但请不要告诉我是利物浦的se口音,因为它和格拉斯哥口音太像了。”

里奇愣住了,因为每当西奥罗德提到一种口音时,他就会换上那种口音说话,当然他并非全知全能,有些口音他说得并不标准,不过他也有满含歉意地解释称:“抱歉,因为时间仓促,我并没有做好万全准备,不过我想我也可以用这几天的时间尽量完善一下。”

“……不……不用,ckney就好,就好,毕竟这种口音在以前代表着穷人。”西奥罗德自如变换口音的语言天赋让里奇震惊了,他知道这世上的优秀演员千千万,但能灵活自如改变口音和声音,甚至模仿他人说话的优秀演员很少,没想到这么低的概率现在却被他碰到一个。

其实这只是上一个世界中西奥罗德积累下来的知识技能。在那个世界西奥罗德演了太多太多角色,虽然大部分都是美国人,不过其中一个“成为”语言大师的经历让他记忆犹新。他为了这个角色,几乎准备了一年多的时间,向众多语言学家讨教,还学了几个比较古老的语言,例如梵语,拉丁语,吐火罗语甚至是舌语,当然,这些复杂古老的语言现在他都忘得差不多了。

“哦,如果是ckney的话,我想我是没问题的。”西奥罗德立刻将自己的口音换成了伦敦东区的穷人口音,并且在接下来两个多月的时间,他会一直用这种口音说话,将自己完完全全变成一个“伦敦人”。

里奇心目中最难解决的难题似乎就这样轻而易举地解决,让他有点不敢相信,于是自然而然的,他们又聊到了剧本问题。里奇记得自己被西奥罗德叫住的时候,对方手里正拿着《两杆大烟枪》的剧本,并且很有可能他等了多久就看了多久的剧本,这让剧本的创作人很好奇,想听听别人对自己剧本的见解。

聊到电影方面,西奥罗德顿时从那令他反胃的腥味过重的鳕鱼三明治阴影里活过来,兴致勃勃地谈起了自己对剧本的看法,从人物角色安排到剧情的细节处理头头是道,让里奇听着听着脸上的表情也渐渐变得严肃和认真,偶尔还会面带思索地发表自己的见解,或是解决西奥罗德提出的问题。

时间不知不觉间迅速流逝,等他们从电影的话题走出来的时候,咖啡厅里的时钟已经走到了下午两点二十分,不过他们却依旧觉得有些意犹未尽的感觉。

里奇本来就是一个内心深处隐藏着叛逆因子的cult电影爱好者,而他的作品总会带着一些后现代主义风格和暴力美学,同时,又会加入众多英国人独有的黑色幽默和冷幽默,而且,他对剧情节奏的要求非常高,擅长多线叙述,却又非常细腻,一环扣一环,这也是他区别于他的前辈昆汀塔伦蒂诺的重要标准之一。

现在,他碰上了一个对剧情节奏把握出乎预料出色的演员,这能不让他激动吗?谁说演员如同那些一门心思搞研究的老学究一样,只会一条心地研究角色?他们研究起故事也毫不含糊!

“见鬼了,西奥,我觉得你不当演员去当编剧或者导演,也能一鸣惊人让那些老家伙没地方混。”里奇说,“而我们竟然在这里坐了这么久,我都没有察觉!也许我们该换个地方,你说呢?反正我的肚子开始咕咕叫了。”

“我没意见,只要别让我看到这些腥味过重的鱼!上帝,这简直是糟蹋大自然给予我们最美好的食材!”

“这样就让你惊讶了?”里奇带着幸灾乐祸的笑容,看着西奥罗德面前被肢解得惨不忍睹的三明治,“那么我也许应该尽一次地主之谊,带你去尝尝‘地道的’英国菜,让你大开眼界,才算有礼貌——你还要在伦敦生活两个月呢!”

“哦不!”西奥罗德夸张地惊呼一声。

也许是西奥罗德满脸挣扎的表情在里奇看来非常赏心悦目,他最终确实将西奥罗德带去了一家极、其、地、道的英国餐厅,然后带着看好戏的神情,看着西奥罗德盯着隔壁桌的仰望星空派发呆。

“这鱼,似乎有点死不瞑目。”西奥罗德咽了口口水,回头对里奇说,“我们真的要在这里吃吗?预算似乎有些吃紧,而这里的价格似乎比平均价格要高一点。我不介意麦当劳,真的。”

“没关系,这一次只是我请客,剧组给你包餐当然不可能每餐吃这么好。”里奇冲西奥罗德露出了一个非常友善客气的笑容,他还记得西奥罗德曾在合约里提出了非常奇怪的一条——包吃。

“你确定?”

“为什么不?”

“好吧。”眨眼间,西奥罗德脸上挣扎的神情不见了,他慢条斯理地拿起菜单,对一旁服务员用ckney口音,十分优雅随意地点下了很多英国颇具特色的佳肴,包括那仰望星空派和巧克力茄子。

然后,他又在里奇震惊的目光里,慢条斯理脸色平静甚至有些愉悦地解决了那些至

↑返回顶部↑

书页/目录